| Жан-Леон Жером. "Последнее причастие Святого Иеронима." 1854. Масло, холст. 235 x 525 см. Часовня Святого Иеронима в церкви Святого Северина в Париже, Франция. |
В 1854 он закончил другой важный заказ для часовни Святого Иеронима в церкви Святого Северина в Париже. Его картина Последнее причастие Святого Иеронима в этой часовне отражает влияние школы Ingres на его религиозные работы. ИЕРОНИМ (Jeronimus) СТРИДОНСКИЙ, Евсевий Софроний, блж. (ок.342-420), зап. отец Церкви, переводчик Библии, один из крупнейших экзегетов святоотеческого периода. Родина блаженного Иеронима - незначительный городок Стридон, лежавший на границах Далмации и Паннонии (на с.-в. Балканского п-ова) [Местоположение города трудно определить более точно, так как он был разрушен готами уже во дни блаженного Иеронима.]. Время рождения этого великого отца Западной церкви точно неизвестно [Исследователи, занимавшиеся разрешением этого вопроса, указывают различные хронологические даты рождения блаженного Иеронима: 331 г., 342 г. и 346 г.], как неизвестно точно и его мирское имя: вероятнее всего он носил имя Евсевия, в честь своего отца. Родители блаженного Иеронима принадлежали, как можно думать, к классу богатых отпущенников [Т.е. были рабами, а затем получили свободу. О богатстве родителей блаженного Иеронима говорит то обстоятельство, что он был в состоянии совершать большие путешествия по Европе и Сирии, имея при себе библиотеку избранных писателей: на все это, конечно, требовались значительные денежные средства.]; они были христиане и своему старшему сыну дали строго христианское воспитание. "Я вскормлен, - говорил впоследствии о себе блаженный Иероним, - на кафолическом молоке с самой своей колыбели и был тем более предан церкви, что никогда не был еретиком". Начальное образование Иероним получил дома, причем учитель его, несмотря на суровость своего характера, сумел внушить талантливому ученику любовь к науке. Потом для завершения образования родители послали блаженного Иеронима в Рим. По обычаю времени в курс учения входили логика и, как главные предметы, грамматика и риторика; блаженный Иероним, кроме того, ознакомился и с учениями некоторых философов, но особенно много времени уделял он изучению красноречия; он посещал суды, чтобы послушать знаменитых судебных ораторов. Здесь же в Риме, в годы своей юности, Иероним положил начало своей библиотеке, которая во все время последующей жизни служила ему большим утешением. Подобно другим своим сверстникам, он сначала вел рассеянный образ жизни; но постепенно в нем произошел переворот, приведший его к изучению Библии и богословия. В возрасте около 25 лет он принял крещение от папы Дамаса, после чего отправился путешествовать по Галлии. Там в нем созрело решение целиком посвятить себя Богу и аскетическим подвигам. Это намерение окрепло в кружке молодых христиан, одушевленных теми же идеалами. Желая получить уроки подвижнической жизни, Иероним отправился на Восток. Он посетил Святую Землю, Киликию, Сирию; в Халкидской пустыне близ Антиохии он прожил почти 5 лет, но постепенно разочаровался в сирийском иночестве. «Я видел, — писал Иероним, — некоторых, которые, отрекшись от мира, то есть по одежде, по обещанию и на словах, а не на деле, ничего не переменили из прежней жизни» (Письмо 101). Из Сирии Иероним направился в Рим, по дороге посетив Константинополь, где познакомился со свт. Григорием Назианзином и свт. Григорием Нисским. Он прибыл в Рим в 382 уже пресвитером и автором ряда переводов на библейские темы (в том числе из Оригена). Папа Дамас приблизил его к себе. Он высоко оценил знания и таланты Иеронима и просил его писать о трудных местах Библии. Некоторое время Иероним даже считали возможным кандидатом на Римскую кафедру. Вокруг ученого монаха образовался кружок знатных матрон, которые под его руководством изучали Слово Божье. Папа поручил Иерониму пересмотр латинских. переводов Библии, и тот вскоре представил папе отредактированный Новый Завет и Псалтирь (382-83 годы). Эта работа стала подготовительным этапом к новому переводу всей Библии. После смерти Дамаса (384 год) Иероним, почувствовав враждебность римских клириков, которых он сурово обличал, покинул столицу. Вместе со своими ученицами он совершил паломничество по святым местам Востока и под конец обосновался в Вифлееме. Там им были устроены монастыри, которыми он руководил. Живя в Палестине, Иероним изучил еврейский язык и в течение 15 лет работал над своим переводом Писания, получившим название Вульгаты. Будучи знатоком еврейского, "халдейского", латинского и греческого языков и имея под руками такое важное пособие как гекзаплы Оригена, блаженный Иероним предпринял самостоятельный латинский перевод всех священных книг Ветхого Завета с их оригинального языка; он желал уничтожить недостатки италийского текста. К работе блаженный Иероним приступил около 390 года, а окончил ее в 405 году, когда оказался переведенным весь Ветхий Завет, за исключением неканонических книг - Варуха, 1 и 2 Маккавейской и Премудрости Иисуса Сына Сирахова. Почти все книги переведены с еврейского подлинника; только Товит и Иудифь переведены с "халдейского языка", да некоторые части книг Есфирь и Даниила с греческого. Перевод блаженного Иеронима не чужд недостатков, потому что велся чрезвычайно поспешно: например, книга Товит переведена в один день, книги Соломоновы в три дня, но и при своих недостатках перевод блаженного Иеронима до сих пор не имеет равных по красоте, выразительности и точности изложения. И неудивительно поэтому, что при Григории Великом [С 590 г. римский епископ.] перевод вошел во всеобщее употребление в латинской церкви, а с XIII в. сделался известным под именем Вульгаты, то есть перевода, распространенного среди всего народа. Доступно только для пользователей |